1234567del1

Acerca de mí

Soy de Chile y soy nuevo en tuBabel

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para atestiwen en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para antiwedad en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para arwitivo en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para desawe en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para ciweñal en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para ciweña en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para verwenza en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para arwir en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para pinwino en Chile

Es un reemplazo común en Chile y además algo muy evolutivo para la lengua pues reemplazar la molesta e ilocalizable letra Ü, también le da más protagonismo a la letra W, que por lo general no está en ninguna palabra española.


Enviado hace más de 2 años

Definición para goar en Chile

se me quedó goado el auto, siempre se me goa por dentro. Igual que el teléfono, no sé como desgoar estas cosas


Enviado hace más de 2 años

Definición para witro en Chile

el vecino se queja de todo pero siempre termina witreando, porque es muy witre cuando tiene una idea en la cabeza


Enviado hace más de 2 años

Definición para ñatre en Chile

este hombre resulta muy ñatre cuando esta con nosotros


Enviado hace más de 2 años

Definición para brío en Chile

que es alguien entregado a sus quehaceres o alegrías


Enviado hace más de 2 años

Definición para $ peso chileno en Chile

moneda y divisa Chilena


Enviado hace más de 2 años

Definición para cojones en Chile

organo sexual del hombre


Enviado hace más de 2 años